Türkçe zor ama güzel

Videoyu Aç Türkçe zor ama güzel
A
a

Lisansüstü eğitimini Londra Üniversitesi ve Eberyswyth Üniversitelerinde yaratıcı yazarlık ve Türk Dili tarihi alanında yapan Gallerli çevirmen ve şair Caroline Stockford, “Türkçe güzel bir dil, bir armonisi var” dedi.

Ercan Kardeşler Kuyumculuk

 

Şiir çevirisinin zorluklarına değinen Stockford, “Bir şiiri bir başka dilde okuyorsanız çok şey kaybetmişsinizdir. Hem şair, hem de çevirmen olmak her zaman mümkün değildir. Şiir çevirisi, en azından kültürlerimiz arasında bir paylaşım demektir” dedi.

YUNUS EMRE’DEN ÖRNEKLER 

Eskişehir Tepebaşı Belediyesi’nin ev sahipliğinde gerçekleştireceği  “Türkiye ve Galler Arasında Köprüler Kurmak” etkinliğinde Eskişehirli sanatseverlerle buluşan Stockford, şiir çevirisinde çevirmenin, şairin en yakın okuru olduğunu ve şairin ‘çırağı’ durumunda bulunduğunu söyledi. Stockford, Galler’in önemli şairi Dafydd ile Türkçe’nin büyük şairi Yunus Emre’nin şiirlerinden örnekler verdi. Daha önce Tepebaşı Belediyesi’nin şiir buluşmalarına da katılan Caroline Stockford, İngilizce ve Galce’de Türkçe Şiir, Türkçe Şiir’in çeviri ve yabancı dillerde yayımlanma meseleleri,  Galce ve İngilizce Galli Şiir ve Türkçe Şiir performansları gerçekleştirdi.

Arıman Web reklam
1000
icon

Henüz yorum yapılmadı,
İlk Yorum yapan siz olun...

alinti yazarlar ALINTI YAZARLAR
hava durumu HAVA DURUMU
anket ANKET

e-gazete E-GAZETE
sayfalar SAYFALAR
arşiv HABER ARŞİVİ
linkler LİNKLER
duyurular DUYURULAR
Bu haber ilginizi çekebilir! Kapat


Eskişehir ve Eskişehirspor haberleri için gerçek kaynağınız Sonhaber Gazetesi